◆マイクロソフト、外来語カタカナ用語末尾の長音表記を変更へ ~コンピュータ/プリンタがコンピューター/プリンターに
energy を日本語で表現するときに「エネルギ」と書く人を見ると、ものすごい親近感を感じる。最近は、一般受けするように、エネルギーとかユーザーとか書いちゃってる軟派な自分を少し恥じ入ってしまいました。っていうか、「マイコンピューター」とかすげー違和感ありまくりで、すぐに長音表記を元に戻すフリーソフトが出回る悪寒。
◆マイクロソフト、外来語カタカナ用語末尾の長音表記を変更へ ~コンピュータ/プリンタがコンピューター/プリンターに
energy を日本語で表現するときに「エネルギ」と書く人を見ると、ものすごい親近感を感じる。最近は、一般受けするように、エネルギーとかユーザーとか書いちゃってる軟派な自分を少し恥じ入ってしまいました。っていうか、「マイコンピューター」とかすげー違和感ありまくりで、すぐに長音表記を元に戻すフリーソフトが出回る悪寒。
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 「コンピュータ」が「コンピューター」に@Windows
コメントする
コメントしても反応がない場合は、気が付いてないだけですので、Twitterなどでつっついてください。